<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<title>3GB - Tema: 50 cosas que 4kids cambio en Yu Gi Oh</title>
	<link>https://www.3gb.com.mx/forum/anime-manga/50-cosas-que-4kids-cambio-en-yu-gi-oh/</link>
	<description><![CDATA[Noticias, reseñas y más sobre videojuegos, comics y cine.]]></description>
	<generator>Versión de Simple:Press 5.7.5.2</generator>
	<atom:link href="https://www.3gb.com.mx/forum/anime-manga/50-cosas-que-4kids-cambio-en-yu-gi-oh/rss/" rel="self" type="application/rss+xml" />
        <item>
        	<title>luisoncpp en 50 cosas que 4kids cambio en Yu Gi Oh</title>
        	<link>https://www.3gb.com.mx/forum/anime-manga/50-cosas-que-4kids-cambio-en-yu-gi-oh/#p203827</link>
        	<category>Anime y Manga</category>
        	<guid isPermaLink="true">https://www.3gb.com.mx/forum/anime-manga/50-cosas-que-4kids-cambio-en-yu-gi-oh/#p203827</guid>
        	        	<description><![CDATA[<blockquote>
<p><strong>ALCalino said </strong></p>
<blockquote>
<p><strong>luisoncpp said </strong><br />
 En general no veo mal que las escenas violentas las suavicen, ya que es mejor tener una versión censurada que no tener nada, pero en el caso de 4Kids, definitivamente sí se pasaban con los cambios, y lo peor es que varias series de anime que salieron en México fueron doblajes de las versiones de 4Kids y no de la versión original :S (en este momento recuerdo Yu Gi Oh y Astroboy, no sé si One Piece recibió el mismo tratamiento en México).</p>
<p> Para dejar claro cuándo me parece aceptable un cambio y cuándo no: creo que deben de tratar de conservar lo más posible el argumento y el tono del material original. Estos cambios realizados por 4Kids no fueron simplemente "censura" (lo pongo entre comillas porque no los obligaron a alterar tanto la serie), sino que modificaron las series para apelar a un público distinto, borrando referencias a la cultura japonesa, cambiando nombres japoneses por nombres mas comunes en Estados Unidos, cambiando gran parte del argumento y suavizando todo mucho más de lo que exigido (por ejemplo la película animada de Blanca Nieves de Disney tiene cosas mucho más fuertes que esos animes mutilados por 4Kids y su rating es G(público general)).</p>
<p> Por cierto, el manga es aún más oscuro que el anime en japones y el anime empieza hasta que ya está bien entrada la historia. Les recomiendo leer los primeros 5 tomos, terminan en la pelea contra Kaiba(la que ocurre en el primer capítulo del anime), es como una mezcla entre Saw/Mortal Kombat con juegos de mesa hecho un manga shonen, es absurdo y divertido.</p>
</blockquote>
<p> Blancanieves fue hecho en 1937 en se estaba armando un buen jaleo, el punto es que las políticas de censura llegaron el os 60 con eso de los derechos humanos y todo lo referente a armas nuclear. nos hemos vuelto demasiado  PC (politicamente correcto) especialmente internet, pero bueno amigos al menos ya aires nuevos, como los de fallout.</p>
</blockquote>
<p>Justo ayer vi los dos primeros capítulos del remake de Ducktales, y muestran trampas mortales y también hablan de matar (lo dicen abiertamente con la palabra "kill" y más de una vez). Mi punto es que 4Kids cambió el tono de Yu Gi Oh porque quiso, no porque las leyes los obligaran a hacerlo.</p>
]]></description>
        	        	<pubDate>Thu, 24 Aug 2017 11:00:11 -0500</pubDate>
        </item>
        <item>
        	<title>ALCalino en 50 cosas que 4kids cambio en Yu Gi Oh</title>
        	<link>https://www.3gb.com.mx/forum/anime-manga/50-cosas-que-4kids-cambio-en-yu-gi-oh/#p203826</link>
        	<category>Anime y Manga</category>
        	<guid isPermaLink="true">https://www.3gb.com.mx/forum/anime-manga/50-cosas-que-4kids-cambio-en-yu-gi-oh/#p203826</guid>
        	        	<description><![CDATA[<blockquote>
<p><strong>luisoncpp said </strong><br />
En general no veo mal que las escenas violentas las suavicen, ya que es mejor tener una versión censurada que no tener nada, pero en el caso de 4Kids, definitivamente sí se pasaban con los cambios, y lo peor es que varias series de anime que salieron en México fueron doblajes de las versiones de 4Kids y no de la versión original :S (en este momento recuerdo Yu Gi Oh y Astroboy, no sé si One Piece recibió el mismo tratamiento en México).</p>
<p> Para dejar claro cuándo me parece aceptable un cambio y cuándo no: creo que deben de tratar de conservar lo más posible el argumento y el tono del material original. Estos cambios realizados por 4Kids no fueron simplemente "censura" (lo pongo entre comillas porque no los obligaron a alterar tanto la serie), sino que modificaron las series para apelar a un público distinto, borrando referencias a la cultura japonesa, cambiando nombres japoneses por nombres mas comunes en Estados Unidos, cambiando gran parte del argumento y suavizando todo mucho más de lo que exigido (por ejemplo la película animada de Blanca Nieves de Disney tiene cosas mucho más fuertes que esos animes mutilados por 4Kids y su rating es G(público general)).</p>
<p> Por cierto, el manga es aún más oscuro que el anime en japones y el anime empieza hasta que ya está bien entrada la historia. Les recomiendo leer los primeros 5 tomos, terminan en la pelea contra Kaiba(la que ocurre en el primer capítulo del anime), es como una mezcla entre Saw/Mortal Kombat con juegos de mesa hecho un manga shonen, es absurdo y divertido.</p>
</blockquote>
<p>Blancanieves fue hecho en 1937 en se estaba armando un buen jaleo, el punto es que las políticas de censura llegaron el os 60 con eso de los derechos humanos y todo lo referente a armas nuclear. nos hemos vuelto demasiado  PC (politicamente correcto) especialmente internet, pero bueno amigos al menos ya aires nuevos, como los de fallout.</p>
]]></description>
        	        	<pubDate>Thu, 24 Aug 2017 08:35:39 -0500</pubDate>
        </item>
        <item>
        	<title>luisoncpp en 50 cosas que 4kids cambio en Yu Gi Oh</title>
        	<link>https://www.3gb.com.mx/forum/anime-manga/50-cosas-que-4kids-cambio-en-yu-gi-oh/#p203804</link>
        	<category>Anime y Manga</category>
        	<guid isPermaLink="true">https://www.3gb.com.mx/forum/anime-manga/50-cosas-que-4kids-cambio-en-yu-gi-oh/#p203804</guid>
        	        	<description><![CDATA[<p>En general no veo mal que las escenas violentas las suavicen, ya que es mejor tener una versión censurada que no tener nada, pero en el caso de 4Kids, definitivamente sí se pasaban con los cambios, y lo peor es que varias series de anime que salieron en México fueron doblajes de las versiones de 4Kids y no de la versión original :S (en este momento recuerdo Yu Gi Oh y Astroboy, no sé si One Piece recibió el mismo tratamiento en México).</p>
<p>Para dejar claro cuándo me parece aceptable un cambio y cuándo no: creo que deben de tratar de conservar lo más posible el argumento y el tono del material original. Estos cambios realizados por 4Kids no fueron simplemente "censura" (lo pongo entre comillas porque no los obligaron a alterar tanto la serie), sino que modificaron las series para apelar a un público distinto, borrando referencias a la cultura japonesa, cambiando nombres japoneses por nombres mas comunes en Estados Unidos, cambiando gran parte del argumento y suavizando todo mucho más de lo que exigido (por ejemplo la película animada de Blanca Nieves de Disney tiene cosas mucho más fuertes que esos animes mutilados por 4Kids y su rating es G(público general)).</p>
<p>Por cierto, el manga es aún más oscuro que el anime en japones y el anime empieza hasta que ya está bien entrada la historia. Les recomiendo leer los primeros 5 tomos, terminan en la pelea contra Kaiba(la que ocurre en el primer capítulo del anime), es como una mezcla entre Saw/Mortal Kombat con juegos de mesa hecho un manga shonen, es absurdo y divertido.</p>
]]></description>
        	        	<pubDate>Tue, 22 Aug 2017 03:03:31 -0500</pubDate>
        </item>
        <item>
        	<title>ALCalino en 50 cosas que 4kids cambio en Yu Gi Oh</title>
        	<link>https://www.3gb.com.mx/forum/anime-manga/50-cosas-que-4kids-cambio-en-yu-gi-oh/#p203802</link>
        	<category>Anime y Manga</category>
        	<guid isPermaLink="true">https://www.3gb.com.mx/forum/anime-manga/50-cosas-que-4kids-cambio-en-yu-gi-oh/#p203802</guid>
        	        	<description><![CDATA[<p>Basicamente lo despedazaron, trituraron y lo unieron otra vez con cinta adhesiva, yo le paso de yugioh, en ese tiempo no sabia ni que era un anime, pero lo que le hicieron a One piece, aun me da pesadillas.</p>
]]></description>
        	        	<pubDate>Tue, 22 Aug 2017 00:38:53 -0500</pubDate>
        </item>
        <item>
        	<title>Capitan Genial en 50 cosas que 4kids cambio en Yu Gi Oh</title>
        	<link>https://www.3gb.com.mx/forum/anime-manga/50-cosas-que-4kids-cambio-en-yu-gi-oh/#p203797</link>
        	<category>Anime y Manga</category>
        	<guid isPermaLink="true">https://www.3gb.com.mx/forum/anime-manga/50-cosas-que-4kids-cambio-en-yu-gi-oh/#p203797</guid>
        	        	<description><![CDATA[<p>A pesar de que estoy en contra de la censura en muchas de sus formas, no puedo evitar pensar que si no fuese por todos los cambios que le hicieron a la serie, yugioh hubiese perdido mucho de su valor en occidente.</p>
<p>Desde cambios de muchas de las motivaciones personales, la existencia del reino de las sombras y el haberle sacado todas las pistolas a la serie simplemente la hacían aún más absurda de lo que realmente es, y eso para mi es un tremendo plus.</p>
<p>Aunque entiendo que mucha gente que veía en yugioh una historia "seria" podrían decepcionarse al saber que tan "oscura" y edgy era la versión original. </p>
]]></description>
        	        	<pubDate>Mon, 21 Aug 2017 19:24:22 -0500</pubDate>
        </item>
        <item>
        	<title>GHOST22 en 50 cosas que 4kids cambio en Yu Gi Oh</title>
        	<link>https://www.3gb.com.mx/forum/anime-manga/50-cosas-que-4kids-cambio-en-yu-gi-oh/#p203796</link>
        	<category>Anime y Manga</category>
        	<guid isPermaLink="true">https://www.3gb.com.mx/forum/anime-manga/50-cosas-que-4kids-cambio-en-yu-gi-oh/#p203796</guid>
        	        	<description><![CDATA[<p><iframe title="Yu-Gi-Oh: 50 THINGS the English Dub CHANGED/CENSORED" width="1080" height="608" src="https://www.youtube.com/embed/QhBcdc6jxFo?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>
<p><strong>creo que lo único que me pareció un mejor cambio fue lo de los motivos de Pegasus</strong></p>
]]></description>
        	        	<pubDate>Mon, 21 Aug 2017 16:34:31 -0500</pubDate>
        </item>
</channel>
</rss>