A A A

Por favor considere registrandote
invitado

sp_LogInOut Ingresa sp_Registration Registrate
Formulario de acceso protegido por Login Lockdown

Registrate | Olvidó su contraseña?
Búsqueda Avanzada

— Foro de Alcance —




— Match —





— Opciones de Foro —





La longitud mínima de la palabra de búsqueda es 3 caracteres - longitud máxima búsqueda de la palabra es 84 caracteres

sp_Feed RSS de Tema sp_TopicIcon
Mejores Animes doblados al Castellano
septiembre 4, 2012
8:13 pm
Tanis
Sinaloa

Nunca un Sólo Asiento
Members
Mensajes en Foro: 1521
Miembro Desde:
abril 20, 2011
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Se lo que mucho van a decir que siempre es mejor en su idioma original y estoy deacuerdo pero los verdaderos otakus miramos los animes en todos los idiomas que estan disponibles y e encontrado muchas joyas como Ergo Proxy el cual se encuentra entre mis favoritos ya que sifra fraces que en la traduccion no tienen el mismo impacto, ghost in the shell tambien cifra fraces muy inspiradoras asi que si saben de un anime o pelicula que tenga un exelente doblade me lo pueden recomendar.

OJO QUIERO ANIMES BUENO NO PENDEJADAS COMO NARUTO (no pienso que naruto es una pendejada en realidad es un de mis animes favoritos pero el doblade de esta, esta de la verga) DE PREFERENCIA ANIMES DE CIENCIA FICCION

Que Viva El gordeo laugh   

septiembre 4, 2012
8:49 pm
L.O.G.O.S.
México

Doctorado en fritangas
Members
Mensajes en Foro: 9104
Miembro Desde:
mayo 22, 2011
sp_UserOfflineSmall Desconectado

bueno pues yo casi no veo anime doblado al español pero hubo un tiempo cuando existia el canal animax (que ahora se convirtio en un canal de mierda con programacion para niños popof putitos… muy parecido a mtv pero sin South Park) que pasaban muchas series anime dobladas al español que segun yo su doblaje era de muy buena calidad… te pondre la lista de las que recuerdo haber visto 

 

– Death Note (a mi parecer un muy buen trabajo de doblaje sobre todo en el personaje de Kira)

 

– Fate Stay Night

 

– Hellsing

 

– Blood Plus (doblaje excelente en mi opinion…)

 

y finalmente el que mas me gustaba el de:

 

Jigokou Shoujo (tambien llamado Hell Girl)

 

recuerdo en especial que me gustó mas verlo doblado al español que en japonés (probablemente solo me acostumbre al doblaje porque la vi primero en animax) pero aun asi lo considero un excelente trabajo de doblaje ademas ese animé en especial es genial… me encantó el personaje de Ai Enma y la historia ñ.ñ 

septiembre 4, 2012
9:24 pm
Tanis
Sinaloa

Nunca un Sólo Asiento
Members
Mensajes en Foro: 1521
Miembro Desde:
abril 20, 2011
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Ulises «Omnisciente» Petriz Gracias pero son animes que ya mire no pongan los mas comunes Gracias

septiembre 4, 2012
11:42 pm
L.O.G.O.S.
México

Doctorado en fritangas
Members
Mensajes en Foro: 9104
Miembro Desde:
mayo 22, 2011
sp_UserOfflineSmall Desconectado

bueno si son bastante populares pero tenía la esperenaza de que no los habras visto todos… bueno debo decirte que tambien debe ser algo dificil encontrar animé no tan comun doblado al español… o que al menos sea de calidad… esto bien por todo el trabajo y dinero que implica doblar una serie… pero bueno te dejo éstos 3 ultimos que tambien vi en español y me gusto el doblaje… en si no son tan comunes (no conozco mucha gente que los haya visto) aunque si estas familiriazado con el canal animax seguramente si…

 

Bakuretsu Tenshi (tambien llamado Burst Angel)

 

Image Enlarger

 

(buena historia, buen doblaje, protas muy guapas y una alta calidad en la animación)

 

Mushishi

 

Image Enlarger

una premisa muy artistica y muy original, excelente soundtrack y doblaje de alta calidad.

 

Speed Grapher

 

 

una historia muy original y muy bien narrada en mi opinion y un doblaje bueno por igual

 

de hecho todas estas series las pasaban en animax dobladas… no tengo idea si ese canal tenia su propio estudio de doblaje o algo pero la calidad era decente… una lastima que hayan hechado a perder ese canal… estupida television por cable ya no vale la pena…

 

bueno ya te dejé esos 3 mas si ya los viste tambien entonces es que has visto demasiado… ñ.ñ

septiembre 5, 2012
2:32 am
Fly98
Ciudad Madero, Tamaulipas

Sin Sangre, Sólo Mayonesa
Members
Mensajes en Foro: 1831
Miembro Desde:
junio 2, 2012
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Yo difiero con lo de Naruto, su doblaje es aceptable, aunque pudo ser mejor.

septiembre 5, 2012
3:17 am
LIONHEART-1993

Súper Capitán Manteca
Members
Mensajes en Foro: 5621
Miembro Desde:
abril 20, 2011
sp_UserOfflineSmall Desconectado

BUENO,ESTOS SON LOS ANIMES QUE HA MI PARECER SON LA ONDA CON EL DOBLAJE LATINO,ACLARO QUE NO JUZGO SI LA SERIE ES BUENA,JUZGO LA TRADUCCION (POR ESO NO ESTA SAINT SEIYA) Y LA ACTUACION.

 

DRAGON BALL

Image Enlarger

 

BLUE SEED

Image Enlarger

 

BLOOD +

Image Enlarger

 

DEATH NOTE

Image Enlarger

 

GANTZ

Image Enlarger

 

DIGIMON 1

Image Enlarger

 

LAS AVENTURAS Y LA VENGANZA DE ORPHEN

Image Enlarger

 

BUCKY EN BUSCA DEL MUNDO ZERO

 

INUYASHA

Image Enlarger

 

RANMA 1/2

Image Enlarger

 

SABER MARIONETTE J/R/J Again/J to X

Image Enlarger

 

MIKAMI,LA CAZAFANTASMAS

Image Enlarger

 

R.O.D THE TV (Read or Die)

 

LETS DANCE WITH PAPA

Image Enlarger

 

YU YU HAKUSHO

Image Enlarger

 

XXX HOLIC

Image Enlarger

 

ESCAFLOWNE

Image Enlarger

 

SAKURA CARD CAPTORS

Image Enlarger

 

SOLTY REI

 

BURN UP EXCESS Y BURN UP WARRIOR

Image Enlarger

septiembre 21, 2012
11:41 am
GHOST22
Shadow Realm

Doctorado en fritangas
Members
Mensajes en Foro: 9124
Miembro Desde:
abril 27, 2011
sp_UserOfflineSmall Desconectado

yo no entiendo porque la gente se queja del doblaje de naruto y bleach en naruto salvo una que otra voz creo que esta muy bien y en bleach solo voz de kenpaichi y hitsuraya no me gustaron todas las demas creo que estan bien

 

bueno al tema

 

Image Enlarger

 

creo que esta muy bueno el doblaje solo no me gusto que cambiaran la voz de spike en la pelicula

 

Image Enlarger

 

el primero de locomotion el segundo no lo considero taaaaaaaaan malo pero no se que carajos hizo el wey de la voz de shinji que apesar de ser la misma persona sonaba como que lo estaban violando cada vez que hablaba en el primero se oye mucho mas natural la voz sin mencionar que nose porque chingados en el segundo doblaje no traducian las letras al japones y en el primero si lo hicieron

 

pd creo que el tema deberias cambiarlo a  mejores animes doblados al castellano y latino lo sugiero mas que nada para que participen los que viven en latino america porque con ese titulo se da entender que solo consideras a España

septiembre 21, 2012
8:42 pm
Tizatlan
Tlaxcala, México

Nunca un Sólo Asiento
Members
Mensajes en Foro: 1595
Miembro Desde:
abril 20, 2011
sp_UserOfflineSmall Desconectado

Pues a mi gusto, ademas de varios ya mencionados agregaría este:

Si vis pacem, para bellum

 

 photo attempt_zpsb24d9f90.png

Zona de tiempo del Foro:America/Mexico_City

La Mayoría de Usuarios Conectados a la Vez:749

Actualmente En Línea:
53 Invitado(s)

Actualmente Navegando en esta Página:
1 Invitado(s)

Los Mejores Foristas

GHOST22: 9124

L.O.G.O.S.: 9104

LIONHEART-1993: 5621

ZAYAKANITO: 4937

Ceguba: 4812

PudinHouse: 4551

Estadísticas de Miembros:

Foristas Invitato: 4

Miembros: 20882

Moderadores: 0

Administradores: 5

Estadísticas de Foro:

Grupos:3

Foros:39

Temas:21148

Mensajes:137743

Miembros Más Recientes:

AluminSNums, ahmadgilchrist, Robertanodo, adickTip, elinorstrain2, Meganhog

Administradores:Adrian Araya: 93, Ezequiel Segura: 180, Rafa Mesa: 283, DJ: 0, Gris: 35